Joost Verburg
4th April 2003 17:28 UTC
ANOTHER UPDATE
I have added a Modern UI header text that will be displayed when the installer has been aborted.
Please add the following strings to the Modern UI language file:
MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation Aborted"
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup was not completed successfully."
MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Uninstallation Aborted"
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uninstall was not completed successfully."
The text of MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE has been updated:
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uninstallation Complete"
Note: Language strings have been renamed, so download a new version from CVS (use NSIS Update) before updating.
MAILING LIST
Most translators have not yet added their e-mail address to the nsis-translate mailing list. Please subscripe at http://lists.sourceforge.net/lists/l...nsis-translate so you will be informed about language files updates.
orfanik
4th April 2003 20:27 UTC
Heres the Hngarian text:
mikem4600
4th April 2003 20:43 UTC
Greek language files updated. :)
MoNKi
4th April 2003 21:13 UTC
Spanish
Spanish.nsh updated.
Netsabes
4th April 2003 22:11 UTC
The French one
Lion King
5th April 2003 08:39 UTC
updated
deguix
5th April 2003 08:57 UTC
Updated PortugueseBR.nsh:
Yuri Holubow
6th April 2003 16:34 UTC
Translated
Here is Ukrainian translation. Sorry for long adding
Yuri Holubow
6th April 2003 16:42 UTC
Here is ukrainian translation for NLF
cube2
6th April 2003 20:06 UTC
Polish translation updated, more corrections added
cube2
6th April 2003 20:08 UTC
Polish translation - this time with attachment
falanko
7th April 2003 05:58 UTC
I've translated the two language files for 'catalan (català)'.
This language is new for NSIS translations :up:
The NLF is updated to v3
The NSH is updated to v1.64 (with the new MUI_TEXT_ABORT_TITLE, ...)
This is my small aportation to the project :)
PD: Sorry by my poor english :(
pcristip
7th April 2003 08:18 UTC
Last romanian files
acnapyx
7th April 2003 09:07 UTC
Bulgarian translation
Unit reporting:
Bulgarian translation ready and waiting :D
Joost Verburg
7th April 2003 16:01 UTC
acnapyx: Please check the first post of this topic. You have to make these changes too.
Yuri Holubow
7th April 2003 21:50 UTC
Here is an example of multi-language script whith ukrainian languge
Joost Verburg
7th April 2003 22:00 UTC
The Modern UI MultiLanguage example contains all languages.
zealsoft
8th April 2003 14:59 UTC
I noticed Kii Ali posted both Simplified Chinese and Traditional Chinese translations. Kii Ali lives in Taiwan, but Simplified Chinese is wildly used in China mainland. Some words in Simplified Chinese are different from those in Traditional Chinese, such as uninstall, uncheck and Read Me. I modified Kii Ali's Simplified Chinese translation. Please check the attachment.
Joost Verburg
8th April 2003 16:15 UTC
Let's wait for kiiali's reply :)
koder
15th April 2003 04:14 UTC
korean language file
-.-aaa
Joost Verburg
21st April 2003 13:51 UTC
LANGUAGE SPECIFIC FONTS
Both NSIS and the Modern UI support language specific fonts now.
NSIS
The default dialog font is 'MS Shell Dlg'.
Modern UI
The default font for the title on the Welcome/Finish page is 'Verdana', the default font for the header title is 'MS Shell Dlg'.
Change fonts
For non-western languages, these fonts might not work properly (especially on Windows 9x/ME).
If you want to change the dialog font, edit the NLF language file (there is more information in the file). You can also change the codepage.
For the Modern UI, add one or more of the following strings to the language file.
MUI_FONT_HEADER
MUI_FONTSIZE_HEADER
MUI_FONTSTYLE_HEADER
MUI_FONT_TITLE
MUI_FONTSIZE_TITLE
MUI_FONTSTYLE_TITLE
Please test the fonts with both Windows 2000/XP and Windows 9x/ME.
orfanik
21st April 2003 20:21 UTC
hungarian.nlf
Hungarian.nlf v4
orfanik
21st April 2003 20:22 UTC
the hungarian.nsh not need to be change.
deguix
21st April 2003 21:44 UTC
Updated PortugueseBR.nlf file:
- Updated to NLF version 4.
deguix
21st April 2003 22:03 UTC
Updated PortugueseBR.nlf file:
- fixed a thing according to English.nlf:
"Instalação corrompida: opcode inválido"
is now:
"Instalador corrompido: opcode inválido"
Lion King
22nd April 2003 02:49 UTC
updated to v4
Netsabes
22nd April 2003 07:52 UTC
French version:
Yuri Holubow
22nd April 2003 15:38 UTC
Ukrainian translation is ready.
But I have a quastion: In modern UI always must be this:
MUI_FONT_HEADER
MUI_FONTSIZE_HEADER
MUI_FONTSTYLE_HEADER
MUI_FONT_TITLE
MUI_FONTSIZE_TITLE
MUI_FONTSTYLE_TITLE
Joost Verburg
22nd April 2003 15:59 UTC
No, only for non-western languages that need another font.
Joost Verburg
22nd April 2003 16:05 UTC
Yuri, you forgot to add the (un)register items.
MoNKi
22nd April 2003 20:14 UTC
Spanish v4
Updated spanish.nlf to v4
Yuri Holubow
22nd April 2003 21:01 UTC
Originally posted by Joost Verburg
Yuri, you forgot to add the (un)register items.
What you mean? Can you write me an example?
Yuri Holubow
22nd April 2003 21:03 UTC
Originally posted by Joost Verburg
No, only for non-western languages that need another font.
Give me please an example
mikem4600
22nd April 2003 23:33 UTC
Updated greek.nlf to v4.
falanko
23rd April 2003 10:29 UTC
Catalan NLF v4
Here is the NLF update for Catalan v4
Also, I fixed the last space problems in LOG messages. Sorry ;)
Yuri Holubow
23rd April 2003 12:32 UTC
Fixed ukrainian language
cube2
24th April 2003 15:09 UTC
Polish translation updated
updated nlf file
sealite
24th April 2003 15:13 UTC
Romanian translations v4
Here are the translations for romanian language. There are 2 versions. The normal one that works for NT/2000/XP and a simplified one for Win95/98/ME. (Win9x does not select corectly the codepages)
I suggest keeping both versions.
- NSIS Translations
- IMPORTANT: Language files have to be updated!
Archive: IMPORTANT: Language files have to be updated!
Joost Verburg
24th April 2003 15:35 UTC
Please attach the files.
We can't use two different version. Please try to make it work with both (if the default codepage works, that's ok too).
MoNKi
25th April 2003 13:49 UTC
Please Joost upload spanish.nlf to cvs.
sealite
25th April 2003 15:32 UTC
Originally posted by Joost Verburg
Please attach the files.
We can't use two different version. Please try to make it work with both (if the default codepage works, that's ok too).
Is not a problem of the codepage, the problem is related to the OS. Windows 95,98 and Millenium have *limited* multilanguage support. Not even the Romanian version of Microsoft Office, they made special fonts for win9x to make the menus work. Why? Simple, the OS menu, dialogs, windows doesn't handle correct the codepage.
This problem is not specific to Romanian language that has only 4 new special characters, it is common to other languages.
If you do not want to use the both version please use the simple one that is good for all versions. The old version (v3) was simplified like this.
Joost Verburg
25th April 2003 15:59 UTC
You didn't attach the file.
sealite
25th April 2003 16:14 UTC
Here are the romanian files (V4)
zuggy
26th April 2003 10:39 UTC
Czech
Seems I am the last one with 1.64 ModernUI translation...
Thanks for making multilng scripts and default registry entries so simply now, Joost!
Joost Verburg
26th April 2003 13:55 UTC
Zuggy, can you please update the NLF file too?
zuggy
27th April 2003 06:10 UTC
Sorry, forgot...
Tested to work succesfully with default charset on Czech editions of Win 98, 2000 and XP.
EyeDentify
28th April 2003 22:36 UTC
Swedish Language file for NSIS modern UI (Latest release) and NLF V4.
Hi there!
Got a mail from Joost Verburg and he told me to update
the recently posted Swedish language file to the latest NSIS release.
So thats what i did.
Downloaded the latest NSIS release today and created
a new updated:
- Swedish Language file for NSIS Modern UI (latest release)
- Swedish Language NLF file v4.
All zipped up and ready to go!.
Any tips,idéas and comments?
Please send them to me, i want to do the right thing.
Enjoy.
/EyeDentify
BlueEyes is what i called my self in the Archive
Sunjammer
29th April 2003 12:04 UTC
> BlueEyes is what I called myself in the Archive
Tip: You can add your winamp user id to your archive profile so that people can message you by clicking on BlueEyes in the Archive.
orfanik
29th April 2003 21:34 UTC
Hungarian nlf
Hi! Heres is a minor update to Hungarian.nlf.
Orfanik
(Lajos Molnar)
RIV@NVX
29th April 2003 22:03 UTC
Here is a Croatian translation. ;)
kiiali
30th April 2003 03:15 UTC
Here follows suggestion of "REBOOT" part
(origin)
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reboot now"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "I want to manually reboot later"
(Modified)
add hotkeyes and Yes/No
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "&Yes, Reboot now"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "&No, I want to manually reboot later"
kiiali
30th April 2003 03:29 UTC
update both languages to NLF v4 and NSH files
Chinese (Traditional)
Chinese (Simplified)
kiiali
1st May 2003 09:00 UTC
updated again (for Simplified Chinese).
Please download again if you need.
koder
1st May 2003 13:03 UTC
korean version
.nlf file
kiiali
1st May 2003 13:20 UTC
Due to haili@public.bta.net.cn 's remider, updated again.
update both languages to NLF v4 and NSH files
'Chinese (Simplified)'
'Chinese (Traditional)'
Special thanks for Haili's such suddenly found errors.
Joost Verburg
1st May 2003 16:57 UTC
kiiali, don't you need any custom fonts for the Modern UI?
kiiali
1st May 2003 18:00 UTC
I have add following strings to NLF, is it correct?
# Header, don't edit
NLF v4
# Language ID
1028
# Font and size - dash (-) means default ¦r«¬¦WºÙ»P¤j¤p
·s²Ó©úÅé
9
# Codepage - dash (-) means ANSI code page ANSI ¦r½X_¶
950
# Translation by Kii Ali <kiiali@cpatch.org>, Revision Date: 2003-05-01
kiiali
1st May 2003 18:10 UTC
Another issues for "JAPANESE" translation.
# Font and size - dash (-) means default
‚l‚r ‚oƒSƒVƒbƒN (means MS Gothic)
but the new standard I've get, it seems the default font name change to "MS UI Gothic". It means the Japanese new default dialog standard font is NOT use localized name. Can Japanese translator make sure this issue?
refer to:
http://cpatch.org/kiiali/theo/mui/font_choices1.htm
Joost Verburg
1st May 2003 18:20 UTC
I mean the Modern UI, not the NLF language files. Check the Japanese Modern UI language file. For example, the title font for the Welcome/Finish pages uses 'Verdana' by default, you can change that.
kiiali
1st May 2003 18:50 UTC
updated with customized fonts in NSH.
DragonSoull
3rd May 2003 14:51 UTC
portuguese.nlf v4
just noticed the version changed. updated should be ok
Joost Verburg
3rd May 2003 14:58 UTC
1) You forgot to add the LicenseForceSelection items. Check the sticky topic about the language files.
2) Can you also make a Modern UI Portuguese translation (Contrib\Modern UI\Language files)?
DragonSoull
3rd May 2003 15:04 UTC
working on it, will post it in an hour or so
DragonSoull
3rd May 2003 15:53 UTC
updated portuguese.nlf, should be fine, working on modern ui now.
PS: could you move this to the "Sticky: IMPORTANT: Language files have to be updated!". i was stupid and posted in the wrong place
Joost Verburg
3rd May 2003 16:18 UTC
1) You still forgot one line: "Log install process", before "# byte". Please compare with the English file.
2) Make sure to add a space after log window items such as "Extrair:", otherwise there won't be a space between : and the filename. Again, check the English file :)
DragonSoull
3rd May 2003 16:40 UTC
I can't belive it i checked it 2 times :eek: !! i must be going blind.
if this one isn't ok please shot me :(
Joost Verburg
3rd May 2003 16:51 UTC
OK :D Uploaded (and removed some useless spaces).
DragonSoull
3rd May 2003 16:56 UTC
thanks :), now if only i could finish the modern ui one...
orfanik
3rd May 2003 22:05 UTC
Hungarian.nlf
Hi!
Sorry 1 char missing...here is the right file.
Orfanik
akx
5th May 2003 12:47 UTC
Finnish translation - Done!
Hiya..
I made the Finnish translation. I hope the lang id is correct, but anyway, I've attached the file.
Thanks and bye.
Oh, and be sure to download my avs presets at this URL.
akx
5th May 2003 12:49 UTC
Yeah well.. Here's the attachment, anyway. Sorry. :weird:
Joost Verburg
5th May 2003 14:27 UTC
1) Please create a v4 translation. Check http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/v...viewcvs-markup and the sticky topic about the language files.
2) Can you also create a Modern UI translation (Contrib\Language files\Modern UI)? Check http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/v...viewcvs-markup
rajrajrajraj
5th May 2003 23:19 UTC
New Swedish language files
Tried to correct some bad Swedish in the previous files
sent in in this thread
:p
akx
6th May 2003 08:42 UTC
FI
Finnish v4 done.
NSIS rocks.
Joost Verburg
6th May 2003 12:39 UTC
akx, can you also create a Modern UI language file?
Is your translation for byte (t) correct?
akx
7th May 2003 16:01 UTC
I'll do the MUI translation ASAP, post tomorrow.
And yes, it is wholly correct, since "t" is short for "tavu" ("byte").
So... 15 kilobytes = 15 kt in Finnish. Won't delve deeper into intricacies of Finnish :)
akx
8th May 2003 08:29 UTC
MUI/Finnish
Yay! The MUI translation for Finnish is complete.
Joost Verburg
8th May 2003 15:18 UTC
AKX, Please create a translation of the latest version: http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/v...viewcvs-markup
Check the first post of this topic.
- NSIS Translations
- IMPORTANT: Language files have to be updated!
Archive: IMPORTANT: Language files have to be updated!
akx
9th May 2003 17:28 UTC
OK, I think I'll be able to upload it... on tuesday, perhaps. Why my translations always are too old? :)
wingman2083
11th May 2003 17:31 UTC
Macedonian language
Here is the Macedonian update.
kichik
11th May 2003 17:41 UTC
Updated, thanks.
akx
12th May 2003 08:59 UTC
Umm.. Reschedule.. Finnish MUI will be online wednesday (EET).
(I have limited net access.)
Byeas
akx
13th May 2003 09:44 UTC
I rescheduled my reschedule.
Here, finally, is the Finnish MUI translation.
Thank you.
kichik
16th May 2003 10:58 UTC
Thanks, added.
akx
18th May 2003 14:25 UTC
Yay!
ramon18
21st May 2003 13:08 UTC
Portuguese.nsh (PT)
My little contrib
attached <Portuguese.nsh>
Eclipser
26th May 2003 18:42 UTC
Ok, so AKX's Finnish translation had some youngster "bugs". I somewhat fixed them to make the language more correct... might not be perfect though since it's very hard to translate (so perfect sounding) English IT-words into Finnish :cry:
I might take a look at the modern ui translation someday, if it has same kind of things ;)
ps. No offence AKX...
Edit: gah, uploaded the wrong file first, here's the new one :D
kichik
26th May 2003 18:56 UTC
I have added a new string to the NLFs for the new AllowSkipFiles command. Please grab the latest CVS version and update your language's NLF.
The string is:
Error opening file for writing: \r\n\t"$0"\r\nHit retry to retry writing the file, or\r\ncancel to abort installation
orfanik
26th May 2003 20:34 UTC
Hungarian nlf
Hi!
Here is the Hungarian.nlf
Orfanik
falanko
26th May 2003 21:11 UTC
Catalan NLF v5
Hi,
I suply the NLF v5 translation for Catalan language.
I revised all the translation strings again and I detected that some log messages strings don't have the last white space after the :
Now, they have it, again.
mikem4600
26th May 2003 21:47 UTC
Hi!
Greek language file updated.
MoNKi
26th May 2003 21:51 UTC
Spanish
Spanish.nlf updated to v5
EyeDentify
26th May 2003 22:44 UTC
Updated Swedish languagefiles
Hi everyone.
Hope you had a nice weekend.
Got a e-mail today saying that it was time to update
the swedish language files so i did.
Here they are, both nsh and nlf.
Enjoy.
My best regards to Joost.
On a side note,
Direct login from the archive with my forum id
dont seem to work correctly?
/BlueEyes or EyeDentify
koder
27th May 2003 00:13 UTC
korean nlf file
thanks
pcristip
27th May 2003 08:07 UTC
Romanian nlf file v5
ramon18
27th May 2003 09:13 UTC
Portuguese nlf file v5
Portuguese nlf file v5
bye
Ramon
kichik
27th May 2003 11:49 UTC
Thank you all. Uploaded.
MoNKi, is the i on the beginning of line 59 supposed to be there?
DragonSoull
27th May 2003 12:23 UTC
No time
Sorry for not updating the Portuguese Language files but I just haven't had the time to work on it :(
Any way ramon18 updated it so i wondering if he want's to take the responsabilaty for keeping the translation updated?
Becouse I'm just not relaiable :(
ramon18
27th May 2003 12:26 UTC
Ok
Well, if you need my help I can take that
cyas,
Ramon
MoNKi
27th May 2003 12:59 UTC
kichik, yes, the ¡ (exclamation mark) must be there.
sanface
29th May 2003 16:13 UTC
A dubt about new Italian nlf
Hello,
If I have to translate "Hit retry" this means that there is a new button Retry.
I've not found it in the .nlf file so Retry button label will not translate in every language. Is it correct?
Fabrizio
sanface
29th May 2003 16:19 UTC
Italian nlf
in attach
Fabrizio
kichik
29th May 2003 17:51 UTC
The retry button is a Windows string and NSIS can't control it. Thank you for your update, uploaded.
sanface
29th May 2003 20:30 UTC
About Reply
OK,
Probably I've to translate reply with the correct italian windows translation.
Is it correct?
Fabrizio
Joost Verburg
29th May 2003 22:41 UTC
That's correct.
kiiali
30th May 2003 09:38 UTC
Chinese (Traditional) NLF, v5
Chinese (Simplified) NLF, v5
ramon18
30th May 2003 15:28 UTC
Portuguese nlf file v5
Now is Spell checked ;)
Ramon
kichik
30th May 2003 16:16 UTC
EyeDentify, what are all of the changes in your NSH file? There are quite a lot of them...
Ramon, uploaded, thanks.
jonasc1
30th May 2003 19:56 UTC
Norwginan translation.
kichik
30th May 2003 19:58 UTC
Thanks. Can you please update the NLF to v5? There is just one line missing:
Error opening file for writing: \r\n\t"$0"\r\nHit retry to retry writing the file, or\r\ncancel to abort installation
RIV@NVX
1st June 2003 19:29 UTC
Here is Croatian NLFv5.
veekee
1st June 2003 21:56 UTC
hi
seems the french update hasn't been released yet ... here it is ;)
cube2
2nd June 2003 10:50 UTC
Polish v5 language file
necromncr
3rd June 2003 10:32 UTC
Slovenian
Slovenian.. but i have NO idea how to test this.
kichik
3rd June 2003 10:39 UTC
Thanks, necromncr. Can you please update the NLF to v5? It's just another line.
To test your language file either take a MUI example and change !insertmacro MUI_LANGUAGE "English" to !insertmacro MUI_LANGUAGE "Slovenian" or just add it to one of the multi-languages examples.
necromncr
3rd June 2003 11:56 UTC
Slovenian.... again
Here is some polished version, was going for examples:
- Here and
- here
still, my nsis says: Error while loading language file: Language file version doesn't match NSIS version!
And language ID is taken out of M$'s page, any other list that i overlooked?
*help?* :rolleyes:
Regards!
kichik
3rd June 2003 12:07 UTC
Since you are creating language files for the latest CVS version you have to use them in the latest CVS version too. Use NSIS Update to get the latest CVS version (choose "Download the latest development files from CVS, merge your changes"). You'll need to make a few small changes to your script. It'll be mainly MUI changes, nothing too big.
The language ID you've found was actually the Slovenian codepage number. NSIS needs the language ID. Slovenian language ID is 1060. You can find out using <nsisdir>Bin\MakeLangID.exe.
Uploaded your translation, thanks.
zuggy
6th June 2003 06:30 UTC
NLF.v5.Czech.CVS2003.06.01
[Please complete the message field]-bug
- NSIS Translations
- IMPORTANT: Language files have to be updated!
Archive: IMPORTANT: Language files have to be updated!
sealite
6th June 2003 09:19 UTC
Romanian V5.1
Romanian V5.1 (some corrections).
deguix
7th June 2003 20:36 UTC
Changes on the new PortugueseBR.nlf:
- Updated to version 5.
- Little fixes.
taky
15th June 2003 08:47 UTC
Japanese NLF v5.
Delaying quite a long time, because I've been away from windows for a while. Oh well.
Anyways, new Japanese translation has been done. Not so much tested, though =)
Changes from previous version:
- updated to NLF v5.
- fixed some quirks.
taky
15th June 2003 08:54 UTC
Whoah! Forgot attaching it...
Tmn
19th June 2003 03:23 UTC
Russian language files 20030619
Russian language files. Based on english lang. files in CVS. Spell checked.
vladan
25th June 2003 11:57 UTC
Serbian LANGUAGE FILES
I wish translate LANGUAGE FILES on Serbian language.
What number I need put for # Language ID ?
Greetz,
Vladan
taky
25th June 2003 12:10 UTC
vladan, I think you can figure it out with <nsisdir>\Bin\MakeLangID.exe.
Hope it helps.
Joost Verburg
25th June 2003 12:36 UTC
The Serbian Lang ID is 1050.
vladan
25th June 2003 12:54 UTC
Serbian LANGUAGE FILES
I wish translate LANGUAGE FILES on Serbian language.
What number I need put for # Language ID ?
Greetz,
Vladan
Joost Verburg
26th June 2003 17:10 UTC
I already answered, it's 1050.
wingman2083
4th July 2003 18:07 UTC
Macedonian language
Here is macedonian update. I hope is correct.:D
Joost Verburg
7th July 2003 11:41 UTC
All Modern UI langauge files have new version numbers
* Files with version 1.65 are up-to-date
* Files with version 1.64 have no LicenseForceSelection texts
* Files with version 1.63 have no abort texts and no LicenseForceSelection texts
NLF versions
* Files with version v5 are up-to-date
* Files with version v2/v3/v4 need to be updated (see the first post and previous topics)
If your language file does not have the 1.65 / v5 version, please update :D
MoNKi
7th July 2003 13:30 UTC
There isn't an english.nsh v1.65 in cvs. Please, can you upload it to see the changes?
Joost Verburg
7th July 2003 13:40 UTC
MoNKi, I have just given the files new version number, to make clear which ones have to be updated. Your files are up-to-date, so there is nothing you have to do :)
It might take up to 24 hours until the latest files are available from CVS (read the "CVS Issues" topic).
MoNKi
7th July 2003 13:52 UTC
Ok. Thanks for your reply
Joost Verburg
7th July 2003 14:08 UTC
*** CLOSED ***
PLEASE CONTINUE HERE: http://forums.winamp.com/showthread....hreadid=141398