Archive: Translate FontName Plugin


Translate FontName Plugin
  I'm working on a translation of the FontName Plugin. This is a work in progress but if anyone could translate the strings into your language it would be greatly appreciated.

NOTE: This include file will not work with the current version of FontName plugin. It needs version 0.6 which will be released as soon as I can test the translation code fully and figgure out how to remove the dependancy to MSVCRT.DLL.

Vytautas :D


Don't forget to put an example "how to use" with the package, and to the .zip file be ready to extract in the NSIS dir. (as other plugins in the Archive should be)


Yes, when I have a fully operational version I will indeed do that, thanks. And a question is there a way to specify a default LandString, I thought that the language_id of 0 did that, but it appears to have a different function.

Vytautas


!define FontName_LANG "1031" #German (by Jan T. Sott)

LangString FontName_FONTVERSION ${FontName_LANG} "Falsche Fontversion"
LangString FontName_MAPADDRESS ${FontName_LANG} "MappedFile Addressfehler: %u"
LangString FontName_MAPCREATE ${FontName_LANG} "MappedFile Fehler: %u"
LangString FontName_FILESIZE ${FontName_LANG} "Ungültige Dateigrösse: %u"
LangString FontName_FILEHANDLE ${FontName_LANG} "Ungültiges Dateihandle %u"
LangString FontName_VERSIONINFO ${FontName_LANG} "FontName %s Plugin für NSIS"

!undef FontName_LANG


Thank you killahbite for your translation.

Here is an updated file with the german translation and a modified language system due to problems with LangString.

Vytautas :D


What problems? (I'm not testing much because of a new home computer sharing with some people...)


Not able to set a default language if a translation does not exist.

Vyutautas :D


Hebrew:

Push "âøñú ëåôï ùâåéä"
Push "ùâéàú ëúåáú ÷åáõ îîåôä: %u"
Push "ùâéàú ÷åáõ îîåôä: %u"
Push "âåãì ÷åáõ ìà çå÷é: %u"
Push "éãéú ÷åáõ ìà çå÷éú %u"
Push "FontName %s plugin for NSIS"
Last string was not translated on purpose as it doesn't have any good translation in Hebrew.

BTW, you're jumping to Index instead of ${Index} in the macros.

kichik thanks for the translation and spotting the Index mixup. Since I'm about to go on holidays for a couple of weeks, away from my PC :cry:, I'm attaching a test version of the plugin, see readme for instructions. Alas it still depends on MSVCRT.dll, I'm still working on that part.

BTW. kichik you mentioned that not all versions of windows contain MSVCRT, where do I find the info of which files are included in which version of windows?

Vytautas :D


The following page lists on which systems MSVCRT.dll is installed by default:

http://support.microsoft.com/default...NoWebContent=1

It seems MinGW supports using CRTDLL which is supposed to be on every operation system:

http://www.xraylith.wisc.edu/~khan/s...ingw32/INSTALL


Brazilian Portuguese:

  StrCmp $LANGUAGE 1046 0 End-1046 ; Portuguese (Brazil) (by deguix)
Push "Versão de Fonte Errada"
Push "Erro de Endereço do ArquivoMapeado: %u"
Push "Erro do ArquivoMapeado: %u"
Push "Tamanho de arquivo inválido: %u"
Push "Manuseio de arquivo inválido %u"
Push "FontName %s plugin para NSIS"
goto ${Index}
End-1046:

Arabic:


StrCmp $LANGUAGE 1025 0 End-1025 ; Arabic (by asdfuae)
Push "***1573;***1589;***1583;***1575;***1585; ***1575;***1604;***1582;***1591; ***1582;***1575;***1591;***1574;"
Push "***1582;***1591;***1575;***1569; ***1593;***1606;***1608;***1575;***1606; ***1582;***1585;***1610;***1591;***1577;***1575;***1604;***1605;***1604;***1601;: %u"
Push "***1582;***1591;***1575;***1569; ***1582;***1585;***1610;***1591;***1577; ***1575;***1604;***1605;***1604;***1601;: %u"
Push "***1581;***1580;***1605; ***1575;***1604;***1605;***1604;***1601; ***1594;***1610;***1585;***1589;***1581;***1610;***1581;: %u"
Push "***1605;***1593;***1575;***1604;***1580; ***1575;***1604;***1605;***1604;***1601; ***1594;***1610;***1585; ***1589;***1581;***1610;***1581; %u"
Push "***1605;***1602;***1576;***1587; ***1575;***1587;***1605; ***1575;***1604;***1582;***1591; %s ***1604;***1606;***1587;***1610;***1587;"
goto ${Index}
End-1025:


the attachment is latest FontName.nsh with:

;English (Default) - Vytautas Krivickas
;Lithuanian - Vytautas Krivickas
;German - Jan T. Sott
;Hebrew - kichik
;Portuguese (Brazil) - deguix
;Arabic - asdfuae

updated with

Chinese (Traditional)
Chinese (Simplified)

now the credit here:

;Translated To - Translated By
;----------------------------------------------------------
;English (Default) - Vytautas Krivickas
;Lithuanian - Vytautas Krivickas
;German - Jan T. Sott
;Hebrew - kichik
;Portuguese (Brazil) - deguix
;Arabic - asdfuae
;Chinese (Traditional) - Kii Ali <kiiali@cpatch.org>
;Chinese (Simplified) - Kii Ali <kiiali@cpatch.org>


I finally gave up on trying to get rig of MSVCRT dependancy from Dev-CPP compiler and switched to DigitalMars and within 30 minutes I had the plugin finished. So thank you for everyone who has translated the plugin and I'm attaching the FontName Plugin zip file.

You can also download the automated setup file from here.

Vytautas :D


Updated to a, hopefully, more efficient code. No more StrCpy functions inside the dll, replaced with memcpy. A problem when you develop the same plugin from two locations and the code is not always up to date.

Vytautas :)


Oops, forgot to include the source code in the zip file.

The dll compiled by DigitalMars C++ compiler with the followinf command line: "dmc -WD fontname.c -w kernel32.lib"

Vytautas ;)

PS. My NSIS Archive page for this plugin contains a link to an executable installer for this plugin which automatically install all appropriate files in the right locations.


Another slight update, for links see the archive page, this time the main change was a significant reduction in the file size of the plugin. :D

I achieved this by changing the compiler to lcc-win32. The only source code modifications were there to allow lcc to compile without errors and warnings.

A problem I have found quite often when changing compilers, they never compile the same source in the same way. :(

Vytautas


Added the french translation :)

evilO/Olive


PS:

So thank you for everyone who has translated the plugin
Err, maybe you don't need it anymore.. :confused:

Thanks evilO, updated the FontName distribution on my home page. NSIS Archive download page will be updated once kichik returns.

Vytautas


Added Spanish Translation as PMed to me by Cecilio.

The credits for the translations now are:


Translated To         - Translated By

>----------------------------------------------------------
>English (Default) - Vytautas Krivickas
Lithuanian - Vytautas Krivickas
German - Jan T. Sott
Hebrew - kichik
Portuguese(Brazil) - deguix
Arabic - asdfuae
Chinese(Traditional) - Kii Ali <kiiali@cpatch.org>
>Chinese (Simplified) - Kii Ali <kiiali@cpatch.org>
>French - evilO/Olive
Spanish(Traditional) - Cecilio
>
Vytautas

Ehhh... just fix the accents from Portuguese (Brazil) language; see my old first post, that one is the correct.


Sorry about that, not sure when/how that got corrupted. This header file has gone through several editors here so one of the probably did the damage.

All fixed up now, I hope :p

Vytautas


http://vytautas.mine.nu/nsis.php is not available. Could you please check it? Thanks.


Macedonian translation
  I add macedonian translation too.