Archive: Spanish Traslation (Minor corrections)


Spanish Traslation (Minor corrections)
Hello.:)

I returned to revise the language of Spanish NSIS and found a few minor errors and some parts of untranslated uninstaller is how did the corrections.

And here are the archives

______________
niwradâ„¢ :D


Thanks, uploaded all but the branding text modifications as the NLF doesn't support mid-line comments and so the bash sign was part of the text.


Well on the line
Nullsoft Install System %s #Sistema de Instalación Nullsoft %s

He put the # sign
To refer translation installers who does not support a classical text as long

If you can leave the line well for spanishInternational
Sistema de Instalación Nullsoft %s

Atte: niwrad
____________________
Niwrad â„¢:winamp:


That won't work as expected. Not every %s is replaced with the version, just the first one.

Besides that, a very long branding text line is not attractive and I prefer having it in English so the user can find NSIS when she Googles it.


:D OK :up:

_____________
niwradâ„¢